“一拍即合”英语怎么说_阿卡索效果怎么样呢?

  • A+
所属分类:英语网课

“一拍即合”,汉语成语,意思是一打拍子就合上了曲子的节奏;比喻一相遇即十分合适、融洽,也比喻因情意相投,一下子就说到一起或结合在一起。与英文俗语“hit it off”意思相近,表示52gw.cn“form an immediate, positive connection with someone;quickly become good friends with someone”。

例句:

我就知道你和海丽会一拍即合,你们有太多共同点了。I just knew you and Haley would hit it off—you two have so much in common.

我很高兴你和我父亲一拍即合。他并不是个容易相处的人。I’m so glad that you hit it off with my father. He isn’t always the easiest person to get to know.

广告也精彩

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: